Em que situações devemos dar presentes no Japão?

Por , Japão em Foco

Em praticamente todos os lugares do mundo, existe a tradição de dar presentes, especialmente em datas específicas como datas de aniversário ou Natal. Dentro de qualquer sociedade, esse ato é visto como um símbolo de proximidade e afeto, além de uma maneira de criar boas relações entre as pessoas.

Mas no Japão, o costume de dar presentes é visto como sendo muito mais do que uma simples convenção social. Está enraizada em sua cultura e tem até um nome específico: Zoto (贈答). Trata-se de uma tradição social muito importante no país, cheia de regras pré-estabelecidas dentro da sociedade japonesa.

Na verdade, o ato de dar presentes faz parte do Giri (義理), que pode ser traduzido como ‘obrigação social’, tradição de raízes muito antigas que remontam os tempos dos samurais. Assim também ocorre com o ato de retribuir um presente ou favor prestado, conhecido como Okaeshi (お返し).

Ocasiões em que se deve dar presente no Japão:

Presentes Ochugen e Oseibo

Há muitas ocasiões em que se deve dar presentes no Japão e cada uma possui regras distintas que podem parecer um pouco complexas para muitos estrangeiros. E se você não se adequar a essas regras, um mal entendido pode ser causado entre você e seus vizinhos ou colegas de trabalho.

O ato de entrega do presente também deve ser realizado com bastante formalidade. Deve-se curvar educadamente e entregar o presente com as duas mãos, com as palmas da mão viradas para cima. O destinatário receberá da mesma forma, com as duas mãos e também com uma reverência.

Na cultura japonesa, a apresentação do presente é tão importante quanto o presente em si. Por isso, existem muitos costumes relacionados com o embrulho dependendo do tipo de presente e a ocasião. Confira um vídeo com uma demonstração de embrulho feito em uma loja de departamento no Japão.

Veja algumas situações em que é comum oferecer um presente no Japão:

Temiyage (手土产) – Ao visitar a casa de alguém, sempre trazer um presente. Um dos presentes mais comuns são docinhos dentro de uma caixa devidamente embalados. Se você está visitando alguém que mora em um lugar distante, é apropriado levar uma lembrancinha típica da sua terra natal.

Omiyage (お土産) – Ao voltar de uma viagem, faz parte da tradição trazer lembranças ou comidas típicas do local para os membros da família, amigos e colegas de trabalho.

Sashi-ire (差し入れ) – Presente dado à alguém que vai realizar uma tarefa como forma de mostrar incentivo. Geralmente é algo relacionado à comida como chás, doces ou frutas.

Omimai (お見舞い): Ao visitar um amigo ou parente no hospital é comum levar flores para o enfermo. No entanto, evite algumas flores como lírios e camélias pois estão ligadas à morte e também flores com raízes, pois estas simbolizariam uma longa permanência no hospital. Há quem prefira levar livros ou revistas para que a pessoa tenha uma estadia hospitalar menos enfastiante.

Gonyūgaku iwai (ご入学 祝い): É tradição dar livros e material escolar no valor de cerca de ¥ 2.000, quando o filho de um amigo ou vizinho entra no ensino fundamental. Para retribuir, os pais da criança entregam um cartão de agradecimento ou uma porção de Sekihan (arroz cozido com azuki).

Gawari Meishi (替わり 名刺): Na cultura japonesa, pedir um favor é uma das coisas mais difíceis de se fazer. Assim, quando isso acontece, você deve dar um presente para a pessoa como forma de agradecer e se desculpar pelo transtorno que possa ter causado. Quanto maior e importante for o favor prestado, mais caro e elegante deve ser o presente que devemos retribuir.

Aisatsu Hikkoshi (挨拶 引っ越し): No Japão, ao mudar para um novo endereço, é de praxe dar lembrancinhas aos novos vizinhos como forma de ganhar a simpatia deles. Para esse intento, deve-se bater de porta em porta para se apresentar e oferecer o presente. Em muitas lojas de departamento há uma sessão específica com estes tipos de presentes como toalhas, panos de prato, etc.

Osenbetsu (お餞別): Quando uma pessoa se aposenta ou muda de emprego, é comum fazer uma festa de despedida e oferecer aos colegas de trabalho uma lembrancinha embalada com papel com um desenho de um laço vermelho e branco amarrados com um nó, simbolizando o fim de uma etapa.

Oshogatsu (お諸月): No Ano Novo é comum as pessoas enviarem o Nengajo, uma espécie de cartão postal, para os familiares, amigos e colegas de trabalho. As crianças também costumam ganhar dos pais e parentes próximos, o Otoshidama, um envelope com uma certa quantidade de dinheiro. O valor colocado pode variar de ¥1.000 a ¥10.000, dependendo da idade da criança.

Kinpuu Noshibukuro – Envelopes com dinheiro

Já em eventos como nascimentos, casamentos e funerais, o costume é dar dinheiro dentro de envelopes específicos, chamados Kinpuu Noshibukuro (金封 のし袋).

Nascimento (Go-shūssan iwai): É costume de dar brinquedos, roupas ou até mesmo dinheiro durante a primeira semana de vida do recém-nascido. Para retribuir o presente ou o dinheiro, os pais normalmente enviam uma lembrancinha com a inscrição do nome do bebê.

Casamento (Go-kekkon iwai): Em um casamento, convém dar notas novas e que não estejam amassadas. Isto simboliza a nova vida que o casal terá após o matrimônio. O valor depende do grau de intimidade que você tem com os noivos, mas geralmente é entre ¥30.000 e ¥70.000 (Não se deve colocar 4 notas no envelope pois é considerado mau presságio).

Funeral (Ososhiki): Em um funeral, é comum dar um envelope com um laço preto e branco amarrados em um nó, indicando o fim de uma etapa. A quantidade de dinheiro varia conforma a relação com o falecido e sua família, mas o valor mínimo é de 3.000 ienes.

Ochugen (お中元) e oseibo (お歳暮)

Ochugen (お中元) e Oseibo (お歳暮) são respectivamente presentes entregues no verão (julho) e no inverno (dezembro). Muitas pessoas preferem esperar por uma dessas ocasiões para dar um presente ou retribuir um favor. Durante os meses de julho e dezembro, é comum encontrarmos seções em lojas de departamento lotadas de presentes que podem ser dados nessas ocasiões.

Ochugen (お中元): Ocorre a partir da segunda quinzena de julho. Os presentes mais comuns são caixas com alimentos ou bebidas. Podem ser doces, comidas e frutas sazonais, licores, cervejas, saque, cafés enlatados, sabonetes, produtos de limpeza, entre outros.

O preço de um presente Ochugen pode variar de ¥ 2.000 a ¥ 5000, mas podemos encontrar presentes com valores ainda mais altos. A escolha vai depender do tipo de relação que você tem com a pessoa a ser presenteada, sendo ele parente, amigo ou colega de trabalho.

O presente deve estar bem embalado e com um pedaço de papel decorativo chamado Noshi (熨斗) anexado ao pacote. Cada Noshi possui um significado, dependendo do design e cor. Vermelho e branco simbolizam sorte e felicidade. Já o dourado e prateado indica que o presente é fino e elegante.

Oseibo (お歳暮): Ocorre a partir da segunda quinzena de dezembro. Oseibo, na verdade, é quase o mesmo que Ochugen, se diferenciando basicamente nas datas e no Noshi utilizado. Mas de resto é praticamente igual. Os presentes comuns são caixas de produtos comestíveis e bebidas.

Como o Oseibo ocorre durante o mês de dezembro, muitas pessoas podem associá-lo com Natal, mas na verdade não está relacionado a esse evento cristão. O Oseibo, assim como o Ochugen, servem para expressar gratidão para com as pessoas a quem nos sentimos em dívida durante o ano.

No Japão, o Natal não é comemorado, embora seja comum vermos muitos locais decorados com temas natalinos. Na verdade, os japoneses encaram o Natal como se fosse um Dia dos Namorados, portanto é comum os casais saírem juntos para passear e jantar nesse dia.

Caso receba um presente de um japonês em alguma dessas ocasiões, evite abri-lo na frente de quem o deu. Isso é considerado desrespeito e falta de educação. E se resolver dar um presente, lembre-se de não dar presentes em que o número de itens seja “4” ou “9”, pois as pronúncias desses números estão relacionadas à “morte” e “sofrimento”, segundo a superstição japonesa.

Josuushi – Contando objetos em japonês

Por , Japão em Foco

Josūshi – 助数词 – Contagem em japonês 
Josūshi (助 数词) se refere à contagem em japonês Muitas pessoas tem dificuldade de aprender em contar objetos em japonês! Mas também pudera, pra cada tipo de coisa a terminação é diferente. Por exemplo, para objetos achatados como um prato, disco, etc, usa-se mai [枚]. Já objetos arredondados como bola, usa-se Ko [個] e para os objetos compridos como lápis, usa-se Pon ou Hon [本].

Contando – Objetos finos e planos

Para contar objetos finos, planos, achatados tais como papel, tecidos, bilhetes, lençóis, camisas, etc usamos a terminação ou extensão “mai” [ [枚]. Simples assim:

Kanji Hiragana Romaji Significado
1枚 いちまい Ichimai Um objeto
2枚 にまい Nimai Dois objetos
3枚 さんまい Sanmai Três objetos
4枚 よんまい Yonmai Quatro objetos
5枚 ごまい Gomai Cinco objetos
6枚 ろくまい Rokumai Seis objetos
7枚 ななまい Nanamai Sete objetos
8枚 はちまい Hachimai Oito objetos
9枚 きゅうまい Kyuumai Nove objetos
10枚 じゅうまい Juumai Dez objetos

Contando – Objetos compridos e cilíndricos

Para contar objetos compridos, alongados ou cilíndricos tais como árvores, canetas, garrafas, pauzinhos, dedos, lápis, etc, usa-se a extensão “pon” ou “hon” [本].

Kanji Hiragana Romaji Significado
1本 いっぽん Ippon Um objeto
2本 にほん Nihon Dois objetos
3本 さんぼん Sanbon Três objetos
4本 よんほん Yonhon Quatro objetos
5本 ごほん Gohon Cinco objetos
6本 ろっぽん Roppon Seis objetos
7本 ななほん Nanahon Sete objetos
8本 はっぽん Happon Oito objetos
9本 きゅうほん Kyuuhon Nove objetos
10本 じゅっぽん Juppon Dez objetos

Contando – Objetos pequenos e redondos

Para contar objetos pequenos, compactos e geralmente arredondados tais como balas, doces, ovos, laranja, etc, usa-se a terminação “ko” [個], embora existam exceções em que objetos grandes são contados como “ko” como satélites:

Símbolo kanji Romaji Significado
1個 一個 Ikko Um objeto
2個 二個 Niko Dois objetos
3個 三個 Sanko Três objetos
4個 四個 Yonko Quatro objetos
5個 五個 Goko Cinco objetos
6個 六個 Rokko Seis objetos
7個 七個 Nanako Sete objetos
8個 八個 Hakko Oito objetos
9個 九個 Kyuuko Nove objetos
10個 十個 Juukko Dez objetos

Contando – Coisas (Objetos sem especificação)

Como vimos, há várias formas de contar, dependendo do tipo de objeto, mas não se preocupe se não conseguir gravar todos de uma vez.

Existe uma contagem com terminação Tsu [つ], que seria a forma genérica de contagem e portanto, caso não saiba a terminação apropriada, pode dizer a quantidade com o final Tsu.

Basicamente, o tsu é usado para contar coisas que não têm terminação específica.

Kanji Hiragana Romaji Significado
幾つ いくつ Ikutsu Quantos?
一つ ひとつ Hitotsu Um
二つ ふたつ Futatsu Dois
三つ みっつ Mittsu Três
四つ よっつ Yottsu Quatro
五つ いつつ Itsutsu Cinco
六つ むっつ Muttsu Seis
七つ ななつ Nanatsu Sete
八つ やっつ Yattsu Oito
九つ ここのつ Kokonotsu Nove
とお Too Dez

Contando – Livros e encadernações

Para livros e encadernações em geral usa-se a extensão “satsu” [册]

Kanji Hiragana Romaji Significado
1册 いさつ Issatsu Um objeto
2册 にさつ Nisatsu Dois objetos
3册 さんさつ Sansatsu Três objetos
4册 よんさつ Yonsatsu Quatro objetos
5册 ごさつ Gosatsu Cinco objetos
6册 ろくさつ Rokusatsu Seis objetos
7册 ななさつ Nanasatu Sete objetos
8册 はちさつ Hassatsu Oito objetos
9册 きゅうさつ Kyuusatsu Nove objetos
10册 じゅうさつ Juusatsu Dez objetos

Contando – Pacotes de papéis ou revistas

Para cópias de uma revista ou jornal, ou outros pacotes de papéis em geral usa-se a extensão “bu” [部]

Kanji Hiragana Romaji Significado
1部 いちぶ Ichibu Um objeto
2部 にぶ Nibu Dois objetos
3部 さんぶ Sanbu Três objetos
4部 よんぶ Yonbu Quatro objetos
5部 ごぶ Gobu Cinco objetos
6部 ろくぶ Rokubu Seis objetos
7部 ななぶ Nanabu Sete objetos
8部 はちぶ Hachibu Oito objetos
9部 きゅうぶ Kyuubu Nove objetos
10部 じゅうぶ Juubu Dez objetos

Contando – Objetos com superfície

Para contar espelhos, placas de jogos de tabuleiro (xadrez, igo, shogi), paredes de uma sala, quadras de tênis, etc, usa-se a extensão “men” [面].

Kanji Hiragana Romaji Significado
1面 いちめん Ichimen Um objeto
2面 にめん Nimen Dois objetos
3面 さんめん Sanmen Três objetos
4面 よんめん Yonmen Quatro objetos
5面 ごめん Go-men Cinco objetos
6面 ろくめん Rokumen Seis objetos
7面 ななめん Nanamen Sete objetos
8面 はちめん Hachimen Oito objetos
9面 きゅうめん Kyuumen Nove objetos
10面 じゅうめん Juumen Dez objetos

Contando – Máquinas, automóveis

Para contar máquinas, aparelhos domésticos, bicicletas e veículos em geral, usa-se a extensão “dai” [台]:

Kanji Hiragana Romaji Significado
1台 いっだい Ichidai Um objeto
2台 にだい Nidai Dois objetos
3台 さんだい Sandai Três objetos
4台 よんほん Shidai Quatro objetos
5台 ごだい Godai Cinco objetos
6台 ろっだい Rokudai Seis objetos
7台 ななだい Nanadai Sete objetos
8台 はっだい Hachidai Oito objetos
9台 きゅうだい Kyuudai Nove objetos
10台 じゅっだい Judai Dez objetos

Confira 10 Alimentos Muito Apreciados no Japão

Confira 10 Alimentos Muito Apreciados no Japão

Por , Japão em Foco

No Japão há muitos alimentos que podemos estranhar por não estarmos habituados a comer no Brasil. Esses alimentos são muito apreciados pelos japoneses e muitos deles fazem parte de sua dieta diária. Para muitos de nós, experimentar algumas dessas iguarias da culinária japonesa, pode ser realmente um grande desafio.

Com o tempo, acabamos nos adaptando aos vários alimentos exóticos da Terra do Sol Nascente. Algumas pessoas se adaptam mais facilmente, enquanto outras não se acostumam de forma alguma, por serem alimentos que não são comuns na culinária brasileira.

Confira abaixo, uma lista de 10 alimentos que você encontrará em abundância no Japão. Já experimentou algum deles? Qual deles você gostou mais? E qual deles não experimentaria de jeito nenhum? Deixe sua opinião 🙂

1. Natto (soja fermentada)

Natto é um alimento amplamente consumido no Japão, especialmente no café da manhã, misturado com arroz branco e ovo cru. Natto é feito de soja fermentada e se caracteriza por um cheiro forte e aparência pegajosa. Sendo rico em proteínas, o natto foi uma fonte vital de nutrição no Japão feudal.

2. Umeboshi (Umê em conserva)

Umeboshi é uma iguaria da culinária japonesa que consiste em umê em conserva, um tipo de ameixa japonesa. É caracterizado pelo seu sabor forte muito ácido e salgado. Normalmente é consumido com arroz, legumes e carne e segundo dizem: “Um umeboshi por dia é o segredo da longevidade”!

3. Konnyaku (Gelatina de batata konjac)

Konnyaku, ou konhaku, é um alimento da culinária japonesa produzido a partir da batata konjac que é nativa do leste asiático. Tem uma aparência gelatinosa, rico em fibras alimentares que dão sensação de saciedade. No Japão, o Konnyaku é muito consumido em sopas, guizados ou em forma de gelatina.

4. Аnko (doce de feijão vermelho)

Anko é uma pasta doce, feita de feijão vermelho, ou azuki. É feita com os feijões cozidos (com ou sem casca), adicionando-se açúcar ou mel. A casca dos feijões pode ser removida na peneira antes de adoçar, o que torna a pasta mais leve e homogênea. É um recheio muito comum em doces japoneses.

5. Mozuku (alga viscosa)

Mozuku é uma espécie de alga marinha caracterizada pela sua textura viscosa e filamentosa. Pode ser incluído em diversos pratos ou consumido cru. É consumido especialmente na região de Okinawa e apesar da sua aparência, é um alimento de textura agradável, sabor suave e com pouquíssimas calorias.

6. Unagui (enguia japonesa)

Unagui é o nome que se dá, na culinária japonesa, à carne das enguias de água doce, especialmente a enguia-japonesa. O unagui é uma iguaria comum no Japão, servido como parte do unadon (ou também unagidon), um prato de donburi que consiste de fatias de unagui servidas sobre o arroz.

7. Ika (lula)

Ika (lula) é um alimento muito popular no Japão, sendo consumido de diversas formas: seca, empanada, frita, em saladas, em cozidos, ensopados, etc. É uma iguaria comum em restaurantes e barraquinhas de rua. A lula seca é muito apreciada como aperitivo para ser consumido junto com cerveja.

8. Polvo (Tako)

Tako (povo) também é uma iguaria muito popular no Japão, consumido de várias maneiras, assim como a lula. Um dos pratos mais apreciados que leva o polvo como ingrediente principal no Japão é o Takoyaki, um bolinho popular vendido em restaurantes populares e barraquinhas de rua (yatai).

9. Tofu (Queijo de Soja)

Tofu é um alimento produzido a partir da soja. Tem uma textura firme parecida com a do queijo, sabor delicado, cor branca cremosa e apresenta-se sob a forma de um cubo branco. Pode ser consumido puro, com gengibre ralado e molho de soja ou como um ingrediente em ensopados e misoshiru (sopa de missô).

10. Wasabi (condimento picante)

Wasabi é usado como condimento, extraído da raiz da planta wasabia japonica, presente em vários pratos japoneses. Tem um sabor extremamente forte e picante e também é usado para decorar pratos de peixe ou carne.

Japão fará contagem de crianças estrangeiras que estão fora das escolas

Quando se trata de educação de crianças, Japão não discrimina nacionalidade. A ideia do Governo é colocar essas crianças nas salas de aula.

O governo do Japão pretende realizar um censo inédito voltado a crianças estrangeiras que vivem no país. O plano do governo é identificar quantas dessas crianças não estão matriculadas ou deixaram de frequentar as escolas, anunciou o Ministério da Educação do país.

Pela legislação do país, os cidadãos japoneses são obrigados a cursar o ensino fundamental. Uma regra que, no entanto, é opcional para estrangeiros.

Segundo dados do Ministério, aproximadamente 84.700 crianças não japonesas estavam matriculadas no ensino fundamental até maio de 2018. Porém, o Ministério da Educação não sabe quantas crianças estrangeiras vivem no Japão sem estudar.

O governo planeja começar a trabalhar em meados de junho com autoridades locais para realizar o censo e assim identificar as famílias estrangeiras que não matricularam os filhos nas escolas.

Quando se trata de educação envolvendo crianças, Japão não discrimina nacionalidade, visto que o país tem uma das maiores taxas de pessoas com o ensino médio completo.

Mediante isso, a intenção do Ministério da Educação do Japão é identificar essas crianças e assim colocá-las nas salas de aula.

MN – Mundo-Nipo.com
Fontes: NHK News.

40% das empresas japonesas acreditam que feriadão de 10 dias afetará seus negócios

Uma pesquisa apontou que mais de 40% das empresas no Japão esperam ser afetadas pelo feriado prolongado de dez dias que começará em 27 de abril. Durante o período, serão realizados eventos ligados à sucessão imperial.

A Teikoku Databank, uma companhia de avaliação de crédito, entrou em contato com cerca de 23 mil empresas pelo país em fevereiro. Mais de 9.700 responderam.

Ao todo, 43,6% das companhias que participaram do estudo disseram que seus negócios serão afetados pelo longo feriado. Destas, 5,3% esperam um impacto favorável, 12,8% estão preocupadas com efeitos negativos, e 25,5% esperam ambos.

As empresas que acreditam que serão afetadas positivamente afirmaram que o feriado longo e o começo de uma nova era nacional irá impulsionar os gastos dos consumidores.

Já as companhias que estão preocupadas com o impacto negativo apontaram que o número de dias úteis será reduzido, e que sistemas de computador e documentos terão que usar o nome da nova era a partir de 1º de maio.

Empresas que gerenciam hotéis, editoras e gráficas disseram esperar um impacto favorável, enquanto instituições financeiras e de telecom em geral se mostraram preocupadas com os efeitos adversos do feriadão.

Fonte: NHK

Embaixada do Japão oferece auxílio a venezuelanos descendentes de japoneses

A Embaixada do Japão na Venezuela iniciou a oferta de suprimentos de emergência para uma comunidade de nipo-venezuelanos, uma vez que as condições de vida no país têm se deteriorado em meio à situação política cada vez mais incerta.

O confronto político entre o presidente Nicolás Maduro e Juan Guaidó, o líder da oposição autodeclarado presidente interino, desencadeou caos e saques.

Todos os trabalhadores japoneses expatriados e suas famílias já saíram do país. Uma escola japonesa local foi fechada.

A embaixada está agora auxiliando mais de 400 venezuelanos de ascendência japonesa que estão enfrentando dificuldades.

A pedido de uma associação japonesa local, a embaixada entregou no sábado 210 pacotes de comida, incluindo arroz e macarrão, além de água potável, para a comunidade de descendentes de japoneses na cidade de Maracaibo, no noroeste do país.

A cidade tem sofrido com repetidos blecautes e saques generalizados. Mais de 50 famílias de descendentes em Maracaibo não conseguem deixar suas casas.

O embaixador japonês, Kenji Okada, disse que espera que os suprimentos entregues ajudem a aliviar a situação daqueles em dificuldades.

Fonte: NHK

Tóquio em Tempo Real: 10 Câmeras ao Vivo para Você Apreciar a Capital Japonesa

Por  – Japão em Foco

Tóquio é a capital japonesa e é considerada a área metropolitana mais populosa do mundo, com mais de 37 milhões de habitantes. Localizada na ilha principal de Honshu, Tóquio foi fundada em 1457, com o nome de Edo e tornou-se a capital do Império em 1868.

Tóquio é como uma fênix renascida das cinzas. Sofreu grande destruição duas vezes; uma em 1923, quando foi atingida por um terremoto e outra em 1944 e 1945, quando bombardeios americanos destruíram 51% de sua área e mataram mais de 150 mil pessoas.

Um dos maiores charmes da capital japonesa é a combinação de arranha-céus ultramodernos e templos históricos tradicionais, como o Santuário Meiji ou o Palácio Imperial. Algumas das principais referências de Tóquio são as torres Tokyo Tower e Tokyo Skytree, além do famoso cruzamento de Shibuya, do Takeshita-dori em Harajuku e o distrito de Akihabara.

Se você quiser conhecer melhor a capital japonesa ou matar um pouco a saudade se for o caso, confira abaixo alguns canais no YouTube que disponibilizam a transmissão em tempo real. Para conferir câmeras ao vivo (ライブカメラ) de outras cidades do Japão, clique aqui.

★ Asakusa

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

★ Cruzamento de Shibuya

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

★ Kōen-dōri, Shibuya

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

★ Akihabara

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

★ Harajuku

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

★ Yotsuya Street, Shinjuku

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

★ Tokyo Shiodome Railway

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

★ Tokyo Skytree

➧ Assista essa transmissão direto do YouTube

Fonte: www.webcamtaxi.com

“Em breve, os yonseis terão boas notícias”, diz deputado em visita ao Japão

Visto para a quarta geração e Enem foram alguns dos assuntos abordados por uma comitiva de parlamentares em Oizumi

Crédito: Thassia Ohphata/Alternativa
Oizumi – “Estamos nos sentindo no Brasil, estando no Japão”. Foi com esse sentimento que um grupo de parlamentares, em missão oficial no Japão, participou de um encontro com a comunidade brasileira em Oizumi (Gunma), na quinta-feira (14).
Liderados pelo deputado federal Kim Kataguiri (DEM-SP) e o senador Marcos Rogerio (DEM-RO), a comitiva ouviu as principais demandas dos brasileiros na área da educação, previdência social e também em relação ao visto para a quarta geração. Liberado no ano passado com uma série de exigências, o visto acabou com o sonho de muitos yonseis que almejavam uma oportunidade de viver no país dos bisavôs ou bisavós.
“Em breve, os yonseis terão boas notícias. No segundo dia nos encontramos com Taro Aso – vice-primeiro-ministro e ministro da Economia do Japão – e o assunto está bem desenvolvido”, prometeu Kim Kataguiri, que é neto de japoneses. “Depois disso é que vamos pedir para o Ministério das Relações Exteriores do Japão o visto para os não descendentes”, completou.
Ao lado dos deputados federais Marcel Van Hatten (NOVO-RS), Luisa Canziani (PTB-PR) e Filipe Barros (PSL-PR), os parlamentares responderam as questões levantadas pela comunidade.
“Fiquei muito sensibilizada com a questão do Enem (Exame Nacional do Ensino Médio) e me comprometo a levar o assunto para o Ministério da Educação”, afirmou Luisa Canziani, que é deputada federal mais jovem do Brasil com 22 anos.
“O Enem não dá para ser aplicado no Japão pela logística e vazamentos, que já ocorrem no Brasil, mas o que poderá ser feito é uma prova que fosse equivalente e com peso aceitável para o Sisu (Sistema de Seleção Unificada – sistema informatizado do Ministério da Educação por meio da qual instituições públicas de ensino superior oferecem vagas a candidatos participantes do Enem)”, explicou Kataguiri.
↑ Cônsul-geral do Brasil em Tóquio, João de Mendonça Lima Neto, acompanhou o encontro dos parlamentares com a comunidade
Realizado pelo Ministério das Relações Exteriores do Japão, o encontro reuniu as lideranças da comunidade e estudantes do ensino médio de três escolas brasileiras da região que também tiveram a oportunidade de fazer perguntas ao grupo.
“Muitos alunos não têm sonhos e foi uma oportunidade única para eles estarem junto com parlamentares tão jovens. Se eles absorverem uma só coisa que foi dita hoje, ficarei muito feliz”, afirmou Midori Inoue, diretora de uma das escolas presentes.
A visita faz parte do projeto Juntos Brasil, do Ministério das Relações Exteriores do Japão, que tem como objetivo estreitar os laços entre Brasil e Japão. As despesas da viagem de todo o grupo estão sendo integralmente pagas pelo governo japonês.
↑ Comitiva de parlamentares durante visita a uma fábrica de queijos em Oizumi
Também integraram a comitiva o prefeito de Ivoti (RS), Martin César Kalkmann (PP); o superintendente-adjunto de planejamento e desenvolvimento regional da Suframa, Marcelo Pereira Souza; o cônsul da república de Malta e professor da Universidade Católica de Pernambuco, Thales Cavalcanti Castro; o presidente do Conselho de Jovens Empresários da Associação Comercial do Pará, Leonardo Riodades Daher Santos, e o secretário-adjunto da Casa Civil do Paraná, Alexandre Marcel Kuster Guimarães. O cônsul-geral do Brasil em Tóquio, o embaixador João de Mendonça Lima Neto, e o cônsul adjunto, o conselheiro Saulo Arantes Ceolin, também acompanharam o encontro.
O encontro em Oizumi, organizado pela Promotion Brasil, incluiu também uma visita do grupo à fábrica de queijos Vilmilk. Na parte da manhã, a missão especial esteve numa escola brasileira em Kamisato (Saitama).
Fotos: Thassia Ohphata/Alternativa
Comitiva de parlamentares em Oizumi

Por dentro das datas comemorativas no Japão

 No Brasil temos 692 datas. Do outro lado do mundo, esse número cai para 606. Mas em feriados oficiais, os japoneses somam 15 contra 8 dos brasileiros
Responda rapidamente: quem tem mais feriados, os brasileiros ou japoneses? Surpreendam-se com o resultado, mas o Brasil tem menos feriados oficiais do que o Japão. São 8 contra 15. Mas em termos de datas comemorativas, o País chega a 692, diante de 606 do arquipélago. Mas é bom lembrar que cada Estado, no Brasil, e cada província, no Japão, também tem suas datas comemorativas. O levantamento do NB leva em consideração apenas as datas e feriados que constam nos calendários elaborados pelos governos dos respectivos países.

Assim, consideram-se feriados oficiais no Brasil a Confraternização Universal (1º de janeiro), Sexta-Feira Santa (18 de abril – data móvel), Dia de Tiradentes (21 de abril), Dia Mundial do Trabalho (1º de maio), Dia da Independência (7 de setembro), Dia de Nossa Senhora Aparecida (12 de outubro), Proclamação da República (15 de novembro) e Natal (25 de dezembro). Festas móveis como o Carnaval (que este ano será em 4 de março), Corpus Christi e Dia de Finados não são feriados, mas o brasileiro, as adotou a data como tal.

No Japão, são feriados o Ano Novo (1º de janeiro), Dia da Maioridade (13 de janeiro), Dia da Construção do Japão (11 de fevereiro), Dia do Equinócio da Primavera (21 de março), Dia do Verde (29 de abril), Dia da Constituição (3 de maio), Dia dos Meninos (5 de maio), Dia do Mar (21 de julho), Dia do Respeito aos Idosos (15 de setembro), Dia do Equinócio do Outono (23 de setembro), Dia da Educação Física (13 de outubro), Dia da Cultura (3 de novembro), Dia da Graça ao Trabalho (23 de novembro), Feriado do Substituto (24 de novembro) e o Aniversário do Imperador (23 de dezembro).

* Os nomes foram modificados para preservar a identidade dos entrevistados.


Entenda o porque de algumas datas

• Dia dos Galos e das Galinhas
Niwatori – Comemorado no dia 28 de todo mês, a data originou-se da nomenclatura dos números japoneses; o Ni do número dois e wa do número oito, que somando se tem niwa que por associação resultou em dia do niwatori que significa dia do galo e galinha.

• Dia do Fumi
Fumi- Comemorado no dia 23 de todo mês, originou-se das palavras fu e mi, que em japonês significam respectivamente dois e três. Somados, fu e mi significam cartas.

• Dia da Carne
Niku – Comemorado no dia 29 de todo mês, vem associado dos números em japonês ni – dois e ku – nove, por associação temos niku, que significa carne.

• Dia do Furo
Furo – Comemorado no dia 26 de todo mês, vem dos números dois-fu e seis-roku – unidos formam furo.

• Dia do Cabelo
Tohatsu – Comemorado no 18 de todo mês, vem da associação dos números dez-to e oito-há, que somados formam a palavra tohatsu, que significa cabelo em japonês.

• Dia da Conversação
Talk – Comemorado todo dia 19 de cada mês, do inglês talk (de conversação), mas na pronúncia japonesa temos toku, que por associação temos dez-to e nove-ku, originando o dia do toku.

• Dia da Troca das Escovas de Dente
Há no Hi – Comemorado todo dia 8 de cada mês, na língua japonesa o número oito é lido como há, que por associação pode também significar dente, por isso tornou-se o Dia da Troca das Escovas de Dente.

Janeiro

01 Ano Novo, Dia da Economia da Energia, Dia de 001, Dia de Executar a Lei do Garoto

08 Dia da Troca da Escova de Dentes

09 Dia da Baleia

10 Dia do Número 110

12 Dia da Pão, Dia do Esqui

13 Dia da Maioridade

15 Dia do Doce, Dia da Comida Chinesa, Dia do Estabelecimento da Repartição de Policia, Dia do Morango

18 Dia do Cabelo

19 Dia da Conversação

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia dos Casais

23 Dia dos Cruzamentos, Dia do E-mail, Dia do Game, Dia da Carta

24 Semana da Merenda da Escola Nacional

25 Dia de Chuuka Man (manjû chinês)

26 Dia da Proteção Contra o Fogo dos Bens Culturais, Dia de Furo

27 Dia Comemorativo da Decisão de Bandeira Nacional, Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e Galinhas

29 Dia do Carne

30 Dia de Miso

31 Dia do Soba


Fevereiro

01 Semana da Prevenção de Doenças da Maioridade, Dia da Economia da Energia, Dia da Transmissão da TV, Dia de 001

02 Dia da Reabertura do Seviço Aéreo Internacional

03 Setsubun

04 Dia de Risshun (dia que começa a Primavera)

06 Dia de Nori (Alga Marinha)

07 Dia de Hopppô Ryôdo (território ao norte do país, que fica entre o Japão e a Rússia)

08 Dia da Troca da Escova de Dentes

09 Dia das Roupas, Dia de Fuku (29), Dia da Baleia

10 Dia das Roupas de Tricô, Dia de Fuki no tô (planta de início da primavera)

11 Dia da Construção do Japão, Dia Comemorativo do Estabelecimento Bunka Kunshou (condecoração cultural)

12 Dia do Pão, Dia Substituto do Feriado

15 Dia do Doce, Dia da Comida Chinesa

16 Dia do Mapa da Previsão Meteorológica

17 Dia do Sussurro do Anjo

18 Dia do Cabelo

19 Dia da Conversação

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia do Gato, Dia do Amizade Mundial, Dia dos Casais

23 Dia dos Cruzamentos, Dia do Game, Dia da Carta

26 Dia do Furo

27 Dia do Posto Policial

14 Dia do Chocolate, Valentine Day (Dia dos Namorados)

28 Dia dos Biscoitos, Dia dos Galos e Galinhas, Dia de Soba, Dia do Tecelão


Março

01 Dia do Inspeção dos Materias da Prevenção Contra Acidentes, Dia de 001, Dia da Economia da Energia

03 Hina Matsuri (Dia das Meninas), Dia da Paz, Dia da Orelha

04 Dia da Máquina de Costura, Dia das Esquadrias Metálicas

05 Dia de Keichitsu (revoada dos insetos no verão)

07 Dia do Combate ao Incêndio, Dia da Emenda do Sistema Policial

08 Dia da Troca da Escova de Dentes, Dia do Mel da Abelha, Dia da Lembrança, Dia das Senhoras Internacionais

09 Dia da Baleia

10 Dia da Paz, Dia das Senhoras da Aldeia Agrícola e Vila de Pescadores

12 Dia da Pão

14 White Day (Dia Branco), Dia das Balas

15 Dia dos Sapatos, Dia dos Doces, Dia da Comida Chinesa

17 Haru no Higan (Semana do Equinócio da Primavera)

18 Dia do Cabelo, Dia Comemorativo da Abertura do Meiji Mura (vila da época Meiji)

19 Dia da Música, Dia da Conversação

20 Dia do Sol

21 Dia do Equinócio da Primavera, Dia da Amizade do Posto Policial, Dia da Abolição da Discriminação Racial

22 Dia da Transmissão Dia da Água Mundial, Dia dos Casais

23 Dia da Carta, Dia do Game, Dia dos Cruzamentos, Dia do Meteorológo

25 Dia do Elétrico

26 Dia do Furo

27 Dia do Posto Policial, Dia da Cerejeira

28 Dia dos Galos e Galinhas

29 Dia de Carne

30 Dia do Miso

31 Dia da Soba


Abril

01 Dia do Treino, Dia da Economia de Energia, Dia de 001

04 Dia do Combate à Guerra do Trânsito, Dia de Afinar Piano

06 Dia de Shiro (46, Branco)

07 Dia da Saúde Pública Mundial

08 Dia da Obra de Referência, Dia da Troca da Escova de Dentes

09 Dia da Baleia

10 Dia de Ekiben (Marmita da Estação do Trem), Semana das Senhoras, Dia dos Materiais de Construção

11 Dia da Publicação da Lei do Metrô

12 Dia da Pão, Dia da Viagem Espacial ao Mundo

13 Dia da Indústria Pesqueira

15 Dia de Zou Kuyou (Missa de Falecimento dos Elefantes), Dia do Helicóptero, Dia dos Doces, Dia da Comida Chinesa

18 Dia da Invenção, Dia dos Bons Dentes, Dia das Pessoas da Província de Mie, Dia do Cabelo

19 Dia de Conversação

20 Dia da Correspondência, Semana do Hobby do Selo

21 Dia da Transmissaõ e de Comercial, Dia da Transmissão Pública, Dia da Amizade do Posto Policial

22 Earth Day (Dia do Globo), Dia dos Casais

23 Semana da Natureza Verde, Dia do Game, Dia dos Cruzamentos, Dia da Carta

24 Dia do Cachorro para Cego

26 Dia do Furo

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas, Dia Verde (Natureza Verde), Dia de Carne


Maio

01 Dia do Estabelecimento da Associação Cruz Vermelha do Japão, Dia da Economia de Energia, Dia de 001

02 Dia do Depósito de Dinheiro no Correio, Dia da Chá Verde, Dia do Comércio no Trânsito

03 Dia da Constituição do Japão

04 Feriado do Povo, Dia de Kyôtei, Dia da Família

05 Dia dos Meninos, Dia da Alga Marinha, Dia dos Remédios, Dia dos Brinquedos

06 Feriado do Substituto

08 Dia do Matsu (Pinheiro), Dia da Cruz Vermelha Mundial, Dia da Troca da Escova de Dentes

09 Dia do Sorvete, Dia da Baleia

10 Dia dos Passaros Queridos

12 Dia de Minsei Iin (Comissão das Cidades), Dia do Pão, Dia das Mães, Dia da Enfermagem

15 Dia da Devolução de Okinawa, Dia do Doce, Dia da Comida Chinesa

16 Dia da Viagem

17 Dia da Comunicação Elétrica Mundial

18 Dia do Cabelo

19 Dia da Conversação

20 Dia das Letras Romanizadas, Dia da Abertura do Porto de Tóquio, Dia da Aberta do Novo Aeroporto Internacional de Tóquio

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia das Bandeirantes, Dia dos Casais

23 Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game

26 Dia de Furo

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas, Dia do Golfe

29 Dia de Konnyaku, Dia de Gofuku (panos japoneses), Dia da Carne

30 Dia Zero do Lixo, Dia do Miso, Dia da Limpeza, Dia dos Consumidores

31 Dia de Combate ao Fumo, Dia de Soba


Junho

01 Dia da Medalha, Dia do Parafuso, Dia de Mugi cha (Chá de Trigo), Dia do Gelo, Dia da Pérola

02 Dia da Abertura do Porto de Yokohama, Dia do Bebê, Dia da Proposta

03 Dia da Agrimensura

04 Dia de Mushi (64, Inseto), Dia Internacional das Vítimas Infantis por Invasão

05 Dia do Ambiente Mundial

06 Dia dos Insturmentais Musicais, Dia da Música Japonesa

08 Dia da Troca da Escova de Dentes

09 Dia da Baleia

10 Dia do Tempo, Dia do Leite de Caramelo, Dia da Reunião Comercial

11 Dia do Guarda-Chuva

12 Dia dos Namorados

15 Dia das Pessoas da Província de Chiba, Dia das Pessoas da Província de Tochigi, Dia do Doce, Dia da Comida chinesa

16 Dia dos Pais, Dia da Rede de Televisão, Dia do Doce, Dia das Malas, Dia dos Cintos, Dia de Mugi Toro (comida japonesa)

18 Dia do Migrante, Dia do Cabelo

19 Dia da Abertura da Repartição Provincial de Quioto, Dia da Conversação

20 Dia das Boas Moradias, Dia da Menta

21 Dia da Geladeira, Dia do Posto Policial

22 Dia do Boliche, Dia dos Casais

23 Dia Olímpico, Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game

24 Dia do UFO

25 Dia da Moradia, Dia da Hanseníase

26 Dia de Roten Buro (Balneário Japonês), Dia de Furo

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas, Dia do Comércio Exterior

29 Dia da Carne

30 Dia do Soba, Dia do Miso


Julho

01 Dia da Economia da Energia, Dia de 001, Dia da Cantiga, Dia dp Crédito, Dia da Segurança do Povo, Dia da Festa Gion em Quioto, Dia dos Arquitetos, Dia da Recuperação e da Proteção

02 Dia do Udon (macarrão japonês), Dia do Meio Verão

06 Dia da Salada, Dia do Contador Público

07 Dia do Tanabata, Dia do Pequeno Quente, Summer Valentine Day, Dia de Yukata (Kimono do Verão), Love Stars Day, Dia do Presente, Dia da Massa Seca, Dia do Bambu e do Broto de Bambu (Takenoko)

08 Dia da Troca da Escova de Dentes, Dia da Paquera, Dia da Casa de Penhores

09 Dia da Baleia, Dia da Feira de Hoozuki (planta japonesa do verão)

10 Dia do Nattô

11 Dia da População Mundial

12 Dia do Pão

14 Dia da Censura

15 Dia do Doce, Dia da Comida Chinesa, Dia de Finados (calendário japonês)

18 Dia do Cabelo

19 Dia da Conversação

20 Dia do Mar, Dia do Rapaz Trabalhador

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia dos Casais, Dia de Geta (Sapato Japonês de Madeira)

23 Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game, Dia Mais Quente do Ano, Dia da Carta, Mês da Carta

24 Dia da Missa de Falecimento de Kappa (Monstro Japonês)

25 Dia de Kaki Goori (espécie de sobremesa gelada)

26 Dia de Furo

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas, Dia da Missa de Falecimento de Ranpo (escritor), Dia das Folhas

29 Dia da Carne, Dia da Radiotelegrafia Amadora

30 Dia do Miso

31 Dia de Soba


Agosto

01 Dia de 001, Dia da Economia da Energia, Dia da Água, Dia do Mah-jong (jogo de origem chinesa)

02 Dia da Calcinha

03 Dia da Tesoura, Dia do Mel

04 Dia de Hashi (palitos de comer), Dia de Hashi (Ponte)

05 Dia do Táxi, Dia da Caixa

06 Dia da Bomba Atômica de Hiroshima

07 Dia do Começo de Outono (Risshuu), Dia do Nariz

08 Dia da Troca da Escova de Dentes, Dia do Ábaco, Dia da Telha, Dia da Barba, Dia da Papaia

09 Dia da Bomba Atômica de Nagasaki, Dia do Beisebol, Dia da Baleia

10 Dia da Rua, Dia da Saúde do Coração, Dia da Pousada, Dia do Chapéu, Dia da Natação

12 Dia do Pão

13 Dia da Paisagem da Noite de Hakodate

15 Dia do Doce, Dia da Comida chinesa, Dia do Dia Final da Guerra, Dia de Finados (calendário novo)

18 Dia do Cabelo

19 Dia da Conversação, Dia da Motocicleta, Dia de Haiku (Poesia japonesa)

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia dos Casais

23 Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game, Dia de Shosho (Dia do Calor Médio do Ano)

25 Dia do Lâmen (macarrão fino chinês)

26 Dia de Furo

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas

29 Dia da Carne

30 Dia do Miso

31 Dia do Soba, Dia das Verduras, 210 dias


Setembro

01 Dia de 001, Dia da Economia da Energia, Dia do Review, Dia do Kasumi ga ura, Dia da Inspeção dos Materias de Prevenção contra Acidentes, Dia da Prevençaõ Contra Acidentes

02 Dia da Loteria, Dia dos Sapatos de Diana

03 Dia da Cooperação e do Amor, Dia da Independência do Catar

04 Dia do Pente, Dia da Música Clássica

05 Dia do Carvão de Pedra

06 Dia do Preto

07 Dia do Orvalho Branco (Hakuro)

08 Dia da Troca da Escova de Dentes, Dia do Ideograma

09 Dia da Baleia, Dia do Salvamento Urgente, Chouyou (Dia do Período de Crisântemo), Dia do Choro Q (brinquedo de mini carro)

10 Dia da Atividade dos Esgotos do Japão, Dia da Propaganda, Dia da Inspeção do Carro

12 Dia do Pão, Dia do Universo, Dia da Rede de Água

14 Men´s Valentine Day, Dia da Família do Karaokê

15 Dia do Doce, Dia da Comida Chinesa, Dia do Respeito aos Idosos, Dia de Hijiki (um tipo da alga marinha)

16 Dia de High Vision, Dia da Fundação da Associação do Hipismo Central no Japão

18 Dia do Cabelo, Dia de Kaiware daikon (Broto de Nabo)

19 Dia de Conversação

20 Dia do Céu, Dia do Ônibus

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia dos Casais

23 Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game, Dia do Equinócio do Outono, Dia dos Queridos Cavalos, Dia do Imóvel

24 Dia da Limpeza

26 Dia de Furo

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas

29 Dia da Carne, Dia da Lavagem de Roupas

30 Dia do Miso, Dia da Soba


Outubro

01 Dia de 001, Dia da Economia de Energia, Dia dos Idosos Internacionais, Dia do Café, Dia do Carimbo, Dia das Pessoas de Tóquio e de Quioto, Dia do Dispositivo da Limpeza de Água, Dia do Desenho, Dia das Leis, Dia do Saquê, Dia da Gravata

02 Dia do Tôfu

04 Dia da Paisagem do Ambiente da Cidade, Dia da Sardinha, Dia da Louça, Dia de Toushin (Mercado de Ação), Dia do Anjo 1, Dia do Anjo 2

05 Dia do Esporte

06 Dia da Camisa, Dia da Cooperação Internacional, Dia da Poupança Voluntária Internacional

08 Dia da Troca da Escova de Dentes, Dia do Orvalho, Dia das Árvores, Dia do Tabi (Meia Japonesa), Dia dos Dentes Postiços, Dia dos Ossos e das Articulações

09 Dia da Baleia, Dia dos Correios, Dia do Preparatório, Dia das Ferramentas e dos Utensílios

10 Dia da Proteção dos Olhos, Dia do Atum, Dia das Latas, Dia dos Banhos Públicos, Eye Mate Day, Dia da Pesca

12 Dia do Pão, Dia do Feto da Vaca (Bezerro)

13 Dia da Mudança

14 Dia da Educação Física, Dia do Ferroviário, Dia da Via Férrea

15 Dia do Doce, Dia da Comida chinesa

16 Dia do Víver, Dia do Chefe

17 Dia da Poupança

18 Dia do Cabelo, Dia da Comida Congelada, Dia da Estatística

19 Dia de Conversação

20 Fuyu no Doyou (período que antecede o inverno), Dia da Propaganda dos Jornais

21 Dia da Amizade do Posto Policial, Dia da Luz

22 Dia dos Casais, Dia do Casamento

23 Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game, Soukou (período de geadas), Dia da Telegrafia e do Telefone

24 Dia da ONU, Dia do Desenvolvimento das Informações Mundiais

26 Dia de Furo, Dia Atômico

27 Dia do Posto Policial, Dia da Madrasta

28 Dia dos Galos e das Galinhas, Dia das Pessoas da Província de Gunma, Dia de ABC japonês, Dia da Taquigrafia

29 Dia da Carne

30 Dia do Miso, Dia do Aroma

31 Dia da Soba, Dia do Halloween


Novembro

01 Dia de 001, Dia de Honkaku Shouchuu (Bebida Alcoólica Japonesa), Dia do Chá Preto, Dia do Cachorro, Dia da Medida (Peso), Dia do Farol, Dia do Sushi, Dia das Tropas de Auto-Defesa

03 Dia da Cultura, Dia dos Artigos de Escritório, Dia do Disco, Dia do Lenço, Dia do Charão

05 Dia da Propaganda na Revista

07 Dia do Início do Inverno (Well come Winter Day)

08 Dia da Troca da Escova de Dentes, Dia do Bom Pacote, Dia dos Planos das Cidades Mundiais

09 Dia da Baleia, Dia da Ventilação, Dia do Número 119

10 Dia da Técnica, Dia do Toalete, Dia do Elevador

11 Dia das Pilhas, Dia do Amendoim, Dia das Jóias, Dia do Tecido Nishijin, Dia do Salmão, Dia do Magnetismo, Dia do Futebol

12 Dia do Pão, Dia das Roupas Ocidentais

13 Dia do Charão (laca), Dia das Pessoas da Província de Ibaraki

14 Dia das Pessoas da Província de Saitama, Dia do Pachinko

15 Dia do Doce, Dia da Comida Chinesa, Dia de Kamaboko (salgado japonês), Dia do Kimono, Dia de Konbu (tipo de alga marinha)

17 Dia de Shôgi (xadrez japonês)

18 Dia do Cabelo, Dia da Proteção do Cabelo, Dia da Construção, Dia dos Materiais da Construção

19 Dia de Conversação, Dia em que a Via Férrea ganhou Eletricidade

20 Dia das Pessoas da Província de Yamanashi, Dia das Peles de Animais

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia dos Casais, Dia do Botão, Aniversário da Terra Natal de Wakayama

23 Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game, Dia da Graça ao Trabalho, Dia da Luva, Dia da J-League, Dia do Gaishoku (Dia de Comer Fora de Casa com a Família)

24 Feriado do Substituto

25 Dia da TV Digital

26 Dia de Furo, Dia da Caneta

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas, Dia da Alfândega

29 Dia da Carne

30 Dia do Miso, Dia da Soba


Dezembro

01 Dia de 001, Dia da Economia da Energia, Dia da Inspeção dos Materias de Prevenção contra Acidentes, Dia Mundial de Combate à AIDS, Dia do Cinema, Dia do Ferro, Dia da Inspeção de Economia de Energia

03 Dia do Calendário, Dia da Mágico

05 Dia do Voluntário Internacional para Desenvolvimento da Sociedade Econômica

07 Taisetsu (Grande Neve), Dia da Abertura do Porto de Kobe

08 Dia da Troca da Escova de Dentes

09 Dia da Baleia, Dia dos Obstáculos (Deficientes Físicos)

10 Dia dos Direitos Humanos

12 Dia do Pão, Dia da Bateria de Carro

15 Dia do Doce, Dia da Comida Chinesas

18 Dia do Cabelo

19 Dia daConversação

21 Dia da Amizade do Posto Policial

22 Dia dos Casais, Solstício de Inverno

23 Dia da Carta, Dia dos Cruzamentos, Dia do Game, Aniversário do Imperador, Dia da Cartão Telefônico

25 Natal

26 Dia de Furo

27 Dia do Posto Policial

28 Dia dos Galos e das Galinhas

29 Dia da Carne

30 Dia do Miso

31 Dia da Soba, Último Dia do Ano

Fonte: Nippo Brasil

Foto: Arquivo Nippo Brasil

Preparações para os Jogos Olímpicos de Tóquio estão a todo vapor 500 dias antes do início do evento

Esta terça-feira marca exatamente 500 dias para o início dos Jogos Olímpicos de Tóquio.

A cerimônia de abertura será realizada no novo Estádio Nacional na capital japonesa em 24 de julho do ano que vem.

Fora de Tóquio, os organizadores pretendem utilizar o centro de treinamento de futebol J-Village em Fukushima como ponto de partida do revezamento da tocha olímpica. O J-Village foi utilizado como centro de resposta contra desastres após o acidente nuclear em Fukushima.

Na terça-feira, os organizadores revelaram um conjunto de pictogramas criados para guiar os espectadores nos locais de realização dos Jogos.

A organização do evento também precisa pensar em formas para lidar com o possível congestionamento do transporte público na capital. Locais de realização dos Jogos estão distribuídos em volta do centro de Tóquio de forma que grandes números de atletas e espectadores vão se locomover pela cidade.

O comitê organizador e os governos central do Japão e metropolitano de Tóquio estão buscando soluções para manter o bom funcionamento do transporte público.

Fonte: NHK